跨屏翻譯成焦點(diǎn),訊飛雙屏翻譯機(jī)亮相第五屆世界智能大會(huì)

第五屆世界智能大會(huì)于5月20日在天津開幕,本屆大會(huì)以“智能新時(shí)代:賦能新發(fā)展,智構(gòu)新格局”為主題,集中展示人工智能、智能制造、數(shù)字經(jīng)濟(jì)、智慧城市等多個(gè)領(lǐng)域的最新發(fā)展成果。

跨屏翻譯成焦點(diǎn),訊飛雙屏翻譯機(jī)亮相第五屆世界智能大會(huì)

科大訊飛作為人工智能領(lǐng)域頭部企業(yè)和本次大會(huì)的戰(zhàn)略合作伙伴,帶來AI+生活、AI+教育、AI+辦公等多個(gè)領(lǐng)域的人工智能發(fā)展成果。其中,最新一代人工智能翻譯產(chǎn)品——訊飛雙屏翻譯機(jī)也在展會(huì)中重磅亮相。新品通過創(chuàng)新雙屏設(shè)計(jì),結(jié)合同傳級(jí)實(shí)時(shí)翻譯技術(shù),大大提升交流效率,滿足商務(wù)人士多樣化跨國交流需求,開啟了智能翻譯雙屏?xí)r代。

跨屏翻譯成焦點(diǎn),訊飛雙屏翻譯機(jī)亮相第五屆世界智能大會(huì)

智能新品引關(guān)注,人氣火熱

大會(huì)首日,在科大訊飛AI+生活區(qū)域展臺(tái)聚集了眾多觀展者,作為新品的訊飛雙屏翻譯機(jī)尤其受人矚目。通過工作人員的介紹和上手體驗(yàn),觀展者們?cè)诹私獾接嶏w雙屏翻譯機(jī)功能技術(shù)的同時(shí),對(duì)于如何解決跨語言溝通的問題,他們也找到了答案。

此外,訊飛雙屏翻譯機(jī)還受到了諸多行業(yè)媒體的關(guān)注,對(duì)產(chǎn)品進(jìn)行了多方面報(bào)道,借由本次世界智能大會(huì)將科大訊飛的智能翻譯技術(shù)更好的傳遞給世界。

跨屏翻譯成焦點(diǎn),訊飛雙屏翻譯機(jī)亮相第五屆世界智能大會(huì)

跨屏翻譯時(shí)代,效率倍增

訊飛雙屏翻譯機(jī)創(chuàng)造性推出4.1英寸+2.2英寸主客雙屏顯示交互的新形態(tài),讓交流效率成倍提升。在語音翻譯(雙屏模式)下,翻譯結(jié)果和提示語會(huì)在主客屏中雙向顯示,視聽同步,直觀高效。而在會(huì)話翻譯功能中,交流過程無需任何操作,即可體驗(yàn)實(shí)時(shí)交傳翻譯,翻譯結(jié)果實(shí)時(shí)上屏,對(duì)談交流銜接緊密、自然高效。不管是和外籍同事討論工作,還是與國外客戶洽談方案,都得心應(yīng)手。

訊飛雙屏翻譯機(jī)可與電腦實(shí)現(xiàn)翻譯聯(lián)動(dòng),也可由電腦拓展至大屏設(shè)備(電視、投影、會(huì)場LED等)。為用戶在更多跨語言場合提供實(shí)時(shí)語音翻譯或翻譯字幕,開啟跨屏翻譯時(shí)代。

多場景覆蓋,溝通面面俱到

智能語音翻譯技術(shù)的發(fā)展,讓優(yōu)質(zhì)高效的機(jī)器翻譯成為現(xiàn)實(shí),除了基礎(chǔ)的語言翻譯、拍照翻譯外,訊飛雙屏翻譯機(jī)在會(huì)話翻譯、同聲字幕、演講翻譯、錄音翻譯(2021年6月上線)等新功能上的拓展,也讓實(shí)時(shí)語音翻譯及語音轉(zhuǎn)寫能力越來越廣泛地應(yīng)用于各種使用場景:

在商務(wù)會(huì)談中,無需動(dòng)手操作就能享受同傳級(jí)實(shí)時(shí)翻譯;在提案演講中,說話內(nèi)容和翻譯結(jié)果實(shí)時(shí)投屏,輕松應(yīng)對(duì)雙語需求;在跨國會(huì)議上,承擔(dān)翻譯官的角色;在線上教育領(lǐng)域,適用于外教授課或視頻課程;在休閑娛樂時(shí),可為英語原聲音視頻提供實(shí)時(shí)雙語字幕;在會(huì)議記錄中,可以將英語發(fā)言實(shí)時(shí)錄音轉(zhuǎn)寫翻譯……

跨屏翻譯成焦點(diǎn),訊飛雙屏翻譯機(jī)亮相第五屆世界智能大會(huì)

自此,訊飛雙屏翻譯機(jī)已從最初解決面對(duì)面翻譯的單一場景,完成了對(duì)簡短交流、連續(xù)會(huì)話、遠(yuǎn)程翻譯、跨屏分享、錄音轉(zhuǎn)寫、學(xué)習(xí)娛樂等多維度細(xì)分場景全覆蓋的進(jìn)化。

核心翻譯能力全面提升

訊飛雙屏翻譯機(jī)支持83種語言在線翻譯、16種語言離線翻譯、32種語言拍照翻譯、13種外語和英語互譯……不僅在語音翻譯、拍照翻譯等語種數(shù)量上有明顯增加,也更加針對(duì)細(xì)分的外語口音做了識(shí)別翻譯優(yōu)化,并針對(duì)海外復(fù)雜網(wǎng)絡(luò)環(huán)境的客觀條件,保障在離線翻譯下,依然擁有流暢的交流體驗(yàn)。其中,中英在線翻譯效果達(dá)專業(yè)8級(jí)水準(zhǔn),中英離線可達(dá)CET-6水平。

跨屏翻譯成焦點(diǎn),訊飛雙屏翻譯機(jī)亮相第五屆世界智能大會(huì)

為解決用戶面對(duì)垂直領(lǐng)域知識(shí)翻譯難、翻譯不準(zhǔn)的問題,訊飛翻譯機(jī)率先推出行業(yè)A.I.翻譯,針對(duì)垂直領(lǐng)域,提升專業(yè)術(shù)語準(zhǔn)確率同時(shí)兼顧翻譯流暢性。在全新訊飛雙屏翻譯機(jī)中,已擴(kuò)充覆蓋至16大行業(yè)領(lǐng)域之多。目前包含外貿(mào)、體育、能源、金融、醫(yī)療、計(jì)算機(jī)、法律、電力、信息技術(shù)、化學(xué)化工、材料科學(xué)、機(jī)械工業(yè)、汽車工業(yè)、船舶工業(yè)、道路工程、文藝傳媒16大行業(yè)。

訊飛雙屏翻譯機(jī)通過軟硬件雙向升級(jí),開創(chuàng)翻譯雙屏?xí)r代,帶來全新流暢體驗(yàn),為廣大用戶提供精準(zhǔn)快速地翻譯服務(wù),不管是跨國貿(mào)易、商務(wù)洽談?dòng)只蚴菍W(xué)習(xí)娛樂,都能讓外語溝通面面俱到。

(免責(zé)聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準(zhǔn)確性及可靠性,但不保證有關(guān)資料的準(zhǔn)確性及可靠性,讀者在使用前請(qǐng)進(jìn)一步核實(shí),并對(duì)任何自主決定的行為負(fù)責(zé)。本網(wǎng)站對(duì)有關(guān)資料所引致的錯(cuò)誤、不確或遺漏,概不負(fù)任何法律責(zé)任。
任何單位或個(gè)人認(rèn)為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識(shí)產(chǎn)權(quán)或存在不實(shí)內(nèi)容時(shí),應(yīng)及時(shí)向本網(wǎng)站提出書面權(quán)利通知或不實(shí)情況說明,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)或不實(shí)情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會(huì)依法盡快聯(lián)系相關(guān)文章源頭核實(shí),溝通刪除相關(guān)內(nèi)容或斷開相關(guān)鏈接。 )