網(wǎng)易有道要做最懂AI的教育公司,11.2億美元跨入獨(dú)角獸行列

  • 本文來(lái)自微信公眾號(hào)【AI商業(yè)報(bào)道】

高層速讀

關(guān)鍵信息:網(wǎng)易有道獲得首輪融資,估值11.2億美元,躋身互聯(lián)網(wǎng)獨(dú)角獸俱樂(lè)部行列,并首次公布了它的TEACH模型,TEACH模型代表了網(wǎng)易有道五大業(yè)務(wù)板塊,其中“A”即人工智能(AI),“H”為智能硬件。

關(guān)鍵數(shù)據(jù):首輪融資后,有道估值11.2億美元

關(guān)鍵意義:此次融資將用于兩方面:一是打造優(yōu)質(zhì)課程內(nèi)容,二是加大在教育科技上的持續(xù)研發(fā)和投入。

4月17日,在網(wǎng)易有道召開(kāi)的發(fā)布會(huì)上,網(wǎng)易高級(jí)副總裁、有道CEO周楓宣布網(wǎng)易有道獲得慕華投資、君聯(lián)資本首輪融資,估值11.2億美元,躋身互聯(lián)網(wǎng)獨(dú)角獸俱樂(lè)部行列。

網(wǎng)易有道要做最懂AI的教育公司,11.2億美元跨入獨(dú)角獸行列

周楓表示,本輪融資資金將主要用于有道在圍繞用戶創(chuàng)造價(jià)值方面的深耕,一方面是打造優(yōu)質(zhì)課程內(nèi)容,二是加大在教育科技上的持續(xù)研發(fā)和投入。

在教育科技方面,網(wǎng)易有道首次公布了它的TEACH模型,TEACH模型代表了網(wǎng)易有道五大業(yè)務(wù)板塊,“T”為學(xué)習(xí)工具型APP帶來(lái)的用戶基礎(chǔ)(Tools);“E”代表與教師共贏(Educatar),有道在篩選優(yōu)質(zhì)教師的同時(shí)賦能于老師;“A”即人工智能AI),圍繞AI為核心展開(kāi)的教育科技,目前其優(yōu)勢(shì)技術(shù)領(lǐng)域集中在翻譯和學(xué)習(xí)場(chǎng)景下;“C”即高品質(zhì)的內(nèi)容;“H”為智能硬件,如有道翻譯蛋和詞典筆。

有道CEO周楓:做最懂AI的教育公司

最近兩三年,機(jī)器翻譯技術(shù)完成了從統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯(Statistic Machine Translation,SMT)向神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯(Neural machine translation,NMT)的轉(zhuǎn)換。在系統(tǒng)的訓(xùn)練過(guò)程中,所需的專業(yè)知識(shí)的幫助越來(lái)越少,機(jī)器翻譯門檻開(kāi)始降低。

網(wǎng)易有道要做最懂AI的教育公司,11.2億美元跨入獨(dú)角獸行列

在機(jī)器翻譯的 SMT 時(shí)代,機(jī)器學(xué)習(xí)研究者需要與語(yǔ)言專家共同工作,對(duì)詞性進(jìn)行標(biāo)注,將句子進(jìn)行分詞處理,做很多語(yǔ)言學(xué)相關(guān)的工作。而 NMT 只需輸入大量的源語(yǔ)言和目標(biāo)語(yǔ)言對(duì),系統(tǒng)就能夠自動(dòng)學(xué)習(xí)翻譯方法。系統(tǒng)訓(xùn)練好后,再輸入源語(yǔ)言句子,系統(tǒng)就有能力輸出目標(biāo)語(yǔ)言。這意味著機(jī)器翻譯不再需要語(yǔ)言學(xué)家大規(guī)模的參與。

對(duì)有道、訊飛、百度等翻譯軟件來(lái)說(shuō),由于各家長(zhǎng)期積累的語(yǔ)料不同,在不同的垂直領(lǐng)域翻譯的質(zhì)量也不盡相同。有道詞典積累了比較多新聞方面的雙語(yǔ)互譯數(shù)據(jù),因此有道在新聞方面,尤其是科技新聞方面表現(xiàn)良好。

  • 本文來(lái)自微信公眾號(hào)【AI商業(yè)報(bào)道】

有道CEO周楓對(duì)一家媒體表示,有道目前有數(shù)百名技術(shù)人員,大部分都在從事教育科技產(chǎn)品的開(kāi)發(fā)。我們非常感興趣的領(lǐng)域是能落地的,對(duì)學(xué)習(xí)和教學(xué)效率和措施有大幅提升的AI,軟件和硬件技術(shù)。比如我們今天宣布的手寫(xiě)ocr、英語(yǔ)作文批改,就是基于深度學(xué)習(xí)的教育科技的例子。

網(wǎng)易有道要做最懂AI的教育公司,11.2億美元跨入獨(dú)角獸行列

他還提到,Tools工具產(chǎn)品和AI技術(shù)我們希望也是有道的特色,努力做最懂AI的教育公司。

有道翻譯蛋,結(jié)合微軟翻譯技術(shù)

在TEACH模型中,H指的是智能硬件,有道推出了翻譯蛋和詞典筆,它們主要依靠語(yǔ)音翻譯。語(yǔ)音翻譯分為語(yǔ)音識(shí)別、機(jī)器翻譯語(yǔ)和音合成三部分。

網(wǎng)易有道要做最懂AI的教育公司,11.2億美元跨入獨(dú)角獸行列

▲有道翻譯蛋

和采用自家語(yǔ)音識(shí)別技術(shù)的訊飛和搜狗不同,作為深耕翻譯領(lǐng)域的公司,有道對(duì)語(yǔ)音識(shí)別稍顯陌生。在有道翻譯蛋 1.0 版本中,選擇了合作較多的微軟技術(shù)。

微軟新聞翻譯媲美專業(yè)譯者

微軟的中英翻譯技術(shù)一直走在行業(yè)的前端,不久前,微軟宣布他們已經(jīng)開(kāi)發(fā)出了第一個(gè)機(jī)器翻譯系統(tǒng),該系統(tǒng)在通用新聞報(bào)道測(cè)試集newstest2017的中-英測(cè)試集上達(dá)到了人類水平。當(dāng)100分是標(biāo)準(zhǔn)滿分時(shí),微軟的系統(tǒng)得分69.9,專業(yè)譯者68.6。

網(wǎng)易有道要做最懂AI的教育公司,11.2億美元跨入獨(dú)角獸行列

▲微軟自然語(yǔ)言和機(jī)器翻譯負(fù)責(zé)人黃學(xué)東

同時(shí)微軟指出,深度神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)為研究人員實(shí)現(xiàn)了這一突破做出了貢獻(xiàn)。深層神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)使研究人員能夠創(chuàng)造出更流暢、更自然的翻譯。另外在此次的系統(tǒng)模型中還增加了另外兩項(xiàng)新技術(shù):聯(lián)合訓(xùn)練(Joint Training)和一致性規(guī)范(Agreement Regularization),以提高翻譯的準(zhǔn)確性,相當(dāng)于人們一次又一次地檢查自己的翻譯作業(yè)。

結(jié)語(yǔ)

在博鰲論壇上,騰訊翻譯君出現(xiàn)bug導(dǎo)致人們對(duì)AI翻譯產(chǎn)生詬病。就如自動(dòng)駕駛一樣,雖出事故,雖不完美,但在不斷進(jìn)步,這樣的錯(cuò)誤會(huì)越來(lái)越少。

  • 微信內(nèi)搜索并關(guān)注公眾號(hào)[AI商業(yè)報(bào)道],獲得人工智能領(lǐng)域第一手商業(yè)資訊

極客網(wǎng)企業(yè)會(huì)員

免責(zé)聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來(lái)自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準(zhǔn)確性及可靠性,但不保證有關(guān)資料的準(zhǔn)確性及可靠性,讀者在使用前請(qǐng)進(jìn)一步核實(shí),并對(duì)任何自主決定的行為負(fù)責(zé)。本網(wǎng)站對(duì)有關(guān)資料所引致的錯(cuò)誤、不確或遺漏,概不負(fù)任何法律責(zé)任。任何單位或個(gè)人認(rèn)為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁(yè)或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識(shí)產(chǎn)權(quán)或存在不實(shí)內(nèi)容時(shí),應(yīng)及時(shí)向本網(wǎng)站提出書(shū)面權(quán)利通知或不實(shí)情況說(shuō)明,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)或不實(shí)情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會(huì)依法盡快聯(lián)系相關(guān)文章源頭核實(shí),溝通刪除相關(guān)內(nèi)容或斷開(kāi)相關(guān)鏈接。

2018-04-20
網(wǎng)易有道要做最懂AI的教育公司,11.2億美元跨入獨(dú)角獸行列
網(wǎng)易有道獲得首輪融資,估值11.2億美元,躋身互聯(lián)網(wǎng)獨(dú)角獸俱樂(lè)部行列,并首次公布了它的TEACH模型。

長(zhǎng)按掃碼 閱讀全文