翻譯應(yīng)用站在了出境游的風(fēng)口

許多人小時(shí)候都有“環(huán)游世界”的夢(mèng)想,筆者在學(xué)生時(shí)代也曾幻想著有一天可以“喂馬、劈材、周游世界”,這在當(dāng)時(shí)看來(lái)很美好卻又有些不切實(shí)際。其實(shí)環(huán)游世界并沒(méi)有想象的那么困難,一個(gè)重要的原因是,出境游變得更容易了。中國(guó)的出境游市場(chǎng)正在崛起,許多App則會(huì)因此受益,例如翻譯應(yīng)用就站在了出境游的風(fēng)口。

出境游正在成為在線旅游新興市場(chǎng)

中國(guó)旅游研究院近日發(fā)布報(bào)告顯示,2014年我國(guó)出境旅游人次首次過(guò)億,達(dá)到1.07億人次,同比增長(zhǎng)18%,2015年我國(guó)出境旅游人次將同比增長(zhǎng)16%以上。另一份報(bào)告則顯示,2014年中國(guó)出境游客人數(shù)在國(guó)際游客中的比重達(dá)到9.58%,已連續(xù)兩年成為世界最大的出境旅游市場(chǎng),未來(lái)5年出境游將達(dá)到6億人次。盡管如此,擁有世界最多人口的中國(guó)目前出境游并不算發(fā)達(dá),持有護(hù)照的人數(shù)還不到十分之一,這意味著出境游未來(lái)還有巨大的增長(zhǎng)空間。與出境游相對(duì)應(yīng),入境游也火爆,Google剛發(fā)布的一份報(bào)告顯示,中國(guó)是全球第三大入境游目的地,增長(zhǎng)強(qiáng)勁。

出境游和入境游同時(shí)增長(zhǎng),原因來(lái)自于多方面。發(fā)達(dá)的航空網(wǎng)絡(luò)帶來(lái)更便捷和低成本的交通,隨著中泰高鐵開(kāi)建未來(lái)跨境交通將進(jìn)一步平民化;同時(shí)國(guó)家層面也在支持跨境旅游,尤其是簽證環(huán)境,截至2015年1月,共有52個(gè)國(guó)家和地區(qū)對(duì)持普通護(hù)照的中國(guó)公民個(gè)人因私前往實(shí)施免簽、落地簽證政策;各國(guó)居民的消費(fèi)能力也在穩(wěn)步提升,數(shù)據(jù)顯示41.59%的中國(guó)游客將生活總支出的20%以上用于旅游;當(dāng)然,還有一點(diǎn)是移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)的高度發(fā)達(dá)讓出境游更方便,訂機(jī)票訂酒店,獲取路線、攻略,通過(guò)翻譯應(yīng)用解決文字和語(yǔ)言障礙,尤其是近年來(lái)火爆的共享經(jīng)濟(jì),讓人們獲取租房、交通服務(wù)、導(dǎo)游這些都更加便利,給出境游燒了一把火。

今年國(guó)慶節(jié)與中秋節(jié)假期相鄰,通過(guò)拼假可以獲得長(zhǎng)假,在國(guó)內(nèi)景區(qū)長(zhǎng)假人滿為患的情況之下,很多人選擇了出境游。因此不少互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)開(kāi)始圍繞著出境游開(kāi)展?fàn)I銷,正在積極入華的共享經(jīng)濟(jì)鼻祖Airbnb,就與國(guó)內(nèi)互聯(lián)網(wǎng)巨頭百度旗下的翻譯應(yīng)用達(dá)成合作。百度翻譯推出6.5版本針對(duì)出境游場(chǎng)景進(jìn)行深度優(yōu)化,同時(shí)與Airbnb聯(lián)合開(kāi)展了0元領(lǐng)取語(yǔ)言離線包、免費(fèi)抽取境外游大獎(jiǎng)的營(yíng)銷活動(dòng)。不論是滿足人們?cè)诤M庾∷薜腁irbnb,還是解決溝通障礙的百度翻譯,無(wú)疑都是出境游市場(chǎng)火爆的重要贏家,所以聯(lián)合營(yíng)銷抓住這樣的“關(guān)鍵時(shí)刻”也是理所當(dāng)然。

翻譯應(yīng)用的機(jī)會(huì)在于從工具到服務(wù)

百度翻譯與海外共享住宿巨頭AirBnb合作,是一個(gè)新的開(kāi)始,在過(guò)去它是一款工具,而AirBnb則是住宿服務(wù),很難將兩者聯(lián)系起來(lái)。百度翻譯在過(guò)去主要是通過(guò)不斷讓自己更加智能、好用、精準(zhǔn)來(lái)捕獲用戶芳心,例如支持了離線翻譯包,支持了語(yǔ)音的翻譯、支持了菜單的翻譯,這次合作則是與服務(wù)商結(jié)合——主要是分發(fā)后者的服務(wù)。

順著這個(gè)思路往下,可以發(fā)現(xiàn),翻譯應(yīng)用非常典型的使用場(chǎng)景就是用戶在國(guó)外出游,而這種場(chǎng)景下用戶需要的多種服務(wù)與翻譯應(yīng)用其實(shí)都可以結(jié)合。

例如,去美國(guó)的時(shí)候我就發(fā)現(xiàn)電話里跟Uber司機(jī)溝通自己的位置非常困難,有百度翻譯的會(huì)話翻譯這個(gè)問(wèn)題或許就可以解決,這樣百度翻譯就可以跟Uber合作——而且百度還投資了Uber。例如去餐廳用餐,百度翻譯能翻譯菜單,未來(lái)是否可以直接跟國(guó)外的餐廳或者互聯(lián)網(wǎng)點(diǎn)餐平臺(tái),與Yelp、OpenTable合作,讓用戶在國(guó)外也可以享受到類似于大眾點(diǎn)評(píng)和糯米這樣的服務(wù)。例如在當(dāng)?shù)刭?gòu)物,百度翻譯能幫助用戶更好地討價(jià)還價(jià),未來(lái)與跨境電商合作,與海淘電商合作,就可以直接讓用戶網(wǎng)購(gòu)下單,避免行李超重的煩惱。在某個(gè)景點(diǎn)自由行沒(méi)有導(dǎo)游,百度翻譯與街景技術(shù)直接打通,掃一掃景區(qū),中文語(yǔ)音導(dǎo)游講解就出來(lái)了……

總之,翻譯應(yīng)用未來(lái)可以跟不同類型的出境游服務(wù)商合作,幫他們獲取中國(guó)用戶,同時(shí)也給到用戶更好的出境游體驗(yàn),而不只是一款翻譯輔助工具。這其實(shí)也是需要工具型應(yīng)用想要轉(zhuǎn)型的方向,工具型應(yīng)用解決了某個(gè)剛需問(wèn)題,都有一定用戶基數(shù),如何將這些用戶價(jià)值最大化?其實(shí)順應(yīng)了軟件工程最基礎(chǔ)的理論,即SaaS——軟件即服務(wù),跟用戶建立持續(xù)性的聯(lián)系,不斷加載各種服務(wù)是非常經(jīng)典的模式。

出境游+共享經(jīng)濟(jì)+翻譯應(yīng)用=

翻譯技術(shù)已經(jīng)到達(dá)一定成熟度,作為用戶來(lái)看,菜單翻譯、常用句子的會(huì)話翻譯還是很靠譜的,在使用中可以有多種方式,例如將中文翻譯出來(lái)給外國(guó)人看文字、聽(tīng)語(yǔ)音。相信翻譯技術(shù)還可以進(jìn)一步發(fā)展,支持語(yǔ)言更多,更加精準(zhǔn),甚至實(shí)現(xiàn)類似于同聲傳譯這樣的實(shí)時(shí)翻譯——這樣出國(guó)去旅游,就相對(duì)于身邊有一個(gè)私人翻譯了。

翻譯應(yīng)用現(xiàn)在結(jié)合共享經(jīng)濟(jì)模式,其實(shí)還有更多玩兒法。

它可以通過(guò)機(jī)器+人工兩種方式給到用戶最好的出境游交流體驗(yàn)。一方面,可以在后臺(tái)配置人工翻譯,遠(yuǎn)程翻譯復(fù)雜的內(nèi)容,同時(shí)視頻、語(yǔ)音等方式傳送到現(xiàn)場(chǎng),這是通過(guò)眾包的形式;另一方面,翻譯應(yīng)用還可以是一個(gè)平臺(tái),連接需要翻譯的出境用戶與當(dāng)?shù)氐膶B毞g或者說(shuō)兼職大學(xué)生等等,做翻譯領(lǐng)域的Uber。這兩種,都是共享經(jīng)濟(jì)。

還有更多,現(xiàn)在出境游領(lǐng)域的共享經(jīng)濟(jì),除了住宿、交通的共享之外,還有一類共享是當(dāng)?shù)厮饺讼驅(qū)?,就是自由行到了一個(gè)地方,要想體驗(yàn)最好的風(fēng)土人情、最原汁原味的當(dāng)?shù)孛朗场眯袌F(tuán)、自由行都不夠,你需要在當(dāng)?shù)赜幸粋€(gè)“土著朋友”(這是很多創(chuàng)業(yè)團(tuán)隊(duì)開(kāi)始嘗試做的事情),就是做私人導(dǎo)游領(lǐng)域的Uber。之前炒得比較熱的“游米”,理念就是這樣的,每個(gè)人都可以來(lái)做導(dǎo)游,帶游客到你家吃住,帶游客到處玩?!俣确g其實(shí)可以進(jìn)軍這一領(lǐng)域,例如集結(jié)翻譯者來(lái)當(dāng)導(dǎo)游,當(dāng)然,也可以幫助不懂中文的外國(guó)人,在翻譯軟件的幫助下?lián)嗡饺藢?dǎo)游的角色。退而求其次,至少也可以跟類似模式的創(chuàng)業(yè)應(yīng)用合作。

共享經(jīng)濟(jì)最大的發(fā)揮場(chǎng)所,就是需求與資源連接效率嚴(yán)重偏低的地方,比如壟斷帶來(lái)的,比如信息不對(duì)稱導(dǎo)致的問(wèn)題,許多都是可以通過(guò)共享經(jīng)濟(jì)解決的。出境游許多場(chǎng)景其實(shí)是信息不對(duì)稱的,例如尋找美食、尋找景點(diǎn)、尋找民宿打出租車,都會(huì)存在信息溝通的障礙(入境游也是,因?yàn)槿刖秤畏催^(guò)來(lái)就是外國(guó)人的出境游),所以出境游為共享經(jīng)濟(jì)應(yīng)用制造不少機(jī)會(huì)。而翻譯應(yīng)用的本質(zhì)就是在不同語(yǔ)言之間消除信息不對(duì)稱、解決溝通問(wèn)題,所以它跟共享經(jīng)濟(jì)會(huì)有很多結(jié)合點(diǎn),出境游這個(gè)場(chǎng)景,對(duì)于翻譯應(yīng)用來(lái)說(shuō)有太多可為之處了,所以我認(rèn)為翻譯應(yīng)用不只是一款工具,至少它會(huì)成為一個(gè)出境游服務(wù)的綜合平臺(tái)。

微博@互聯(lián)網(wǎng)阿超 微信 羅超(luochaotmt)

極客網(wǎng)企業(yè)會(huì)員

免責(zé)聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來(lái)自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準(zhǔn)確性及可靠性,但不保證有關(guān)資料的準(zhǔn)確性及可靠性,讀者在使用前請(qǐng)進(jìn)一步核實(shí),并對(duì)任何自主決定的行為負(fù)責(zé)。本網(wǎng)站對(duì)有關(guān)資料所引致的錯(cuò)誤、不確或遺漏,概不負(fù)任何法律責(zé)任。任何單位或個(gè)人認(rèn)為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁(yè)或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識(shí)產(chǎn)權(quán)或存在不實(shí)內(nèi)容時(shí),應(yīng)及時(shí)向本網(wǎng)站提出書(shū)面權(quán)利通知或不實(shí)情況說(shuō)明,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)或不實(shí)情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會(huì)依法盡快聯(lián)系相關(guān)文章源頭核實(shí),溝通刪除相關(guān)內(nèi)容或斷開(kāi)相關(guān)鏈接。

2015-09-22
翻譯應(yīng)用站在了出境游的風(fēng)口
許多人小時(shí)候都有“環(huán)游世界”的夢(mèng)想,筆者在學(xué)生時(shí)代也曾幻想著有一天可以“喂馬、劈材、周游世界”,這在當(dāng)時(shí)看來(lái)很美好卻又有些不切實(shí)際

長(zhǎng)按掃碼 閱讀全文