賦予智能會議新定義 LanguageBox實(shí)力助陣企業(yè)跨國商貿(mào)

近年來,中國市場引力巨大,外國商家紛紛開拓中國商業(yè)版圖。因此,跨國企業(yè)會議接連不斷,國際性峰會、論壇也正如雨后春筍般開展,但會議中多語言交流的障礙多年來卻難以破除。中譯語通在語言科技領(lǐng)域?qū)嵙π酆?,曾為北京奧運(yùn)會、上海世博會、南京青奧會、青島世園會、APEC組織會議、G20會議等國際活動提供語言保障服務(wù)。為進(jìn)一步發(fā)揮語言科技的價值,中譯語通全力打造了“零語言障礙、高效率溝通”的智能會議盒子——LanguageBox,為日益頻繁的國際商貿(mào)交流提出智能會議解決方案。

賦予智能會議新定義 LanguageBox實(shí)力助陣企業(yè)跨國商貿(mào)

可以說,LanguageBox為各國企業(yè)間的交流打開了“快捷方式”。LanguageBox具備多語言同傳能力,可同時替代多個人工同傳,完成實(shí)時翻譯工作,有效解決了會議上的語言隔閡。此外,LanguageBox的會議實(shí)時記錄功能,節(jié)約了人工會議記錄成本。會議內(nèi)容支持隨時存取,資料分享只需一個U盤就能解決。同時,移動會議功能還把會議室“搬”進(jìn)了手機(jī)里,參會者隨處皆可會議,減少了企業(yè)會議中等待參會人員到齊的時間,更降低了企業(yè)員工的差旅頻次。

賦予智能會議新定義 LanguageBox實(shí)力助陣企業(yè)跨國商貿(mào)

澳大利亞某企業(yè)的一位高管Oliver驚嘆于LanguageBox的功能,“真的令人震驚,這個小小的盒子幫了我很大的忙!” Oliver 介紹道,“自從我們企業(yè)里有了LanguageBox智能會議‘神器’,即使我的中文不好,也能在公司會議上與中國合作伙伴暢快討論,企業(yè)會議的工作效率也大大提升。”

LanguageBox作為連接國內(nèi)外企業(yè)商貿(mào)的語言“紐帶”,以智能科技助力中國企業(yè)對話全球精英。在近期舉辦的2019音視頻行業(yè)大會中,LanguageBox亮相現(xiàn)場,以出色的翻譯能力保障全球行業(yè)大咖地流暢對話、優(yōu)質(zhì)交流,深受與會者的認(rèn)可與好評。

目前,為進(jìn)一步深耕智能會議領(lǐng)域,LanguageBox大力發(fā)展渠道代理,并且為代理商提供全流程的業(yè)務(wù)生態(tài)模式,從文化價值認(rèn)同,到解決方案銷售,再到培育支持和激勵政策,誠邀廣大渠道商共同變現(xiàn)LanguageBox3億市場。

如果您想了解更多LanguageBox的產(chǎn)品與代理細(xì)則,敬請通過以下方式聯(lián)系我們,我們將竭誠為您提供服務(wù)。

極客網(wǎng)企業(yè)會員

免責(zé)聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準(zhǔn)確性及可靠性,但不保證有關(guān)資料的準(zhǔn)確性及可靠性,讀者在使用前請進(jìn)一步核實(shí),并對任何自主決定的行為負(fù)責(zé)。本網(wǎng)站對有關(guān)資料所引致的錯誤、不確或遺漏,概不負(fù)任何法律責(zé)任。任何單位或個人認(rèn)為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識產(chǎn)權(quán)或存在不實(shí)內(nèi)容時,應(yīng)及時向本網(wǎng)站提出書面權(quán)利通知或不實(shí)情況說明,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)或不實(shí)情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會依法盡快聯(lián)系相關(guān)文章源頭核實(shí),溝通刪除相關(guān)內(nèi)容或斷開相關(guān)鏈接。

2019-08-08
賦予智能會議新定義 LanguageBox實(shí)力助陣企業(yè)跨國商貿(mào)
近年來,中國市場引力巨大,外國商家紛紛開拓中國商業(yè)版圖。

長按掃碼 閱讀全文