百場會議座上賓 LanguageBox緣何受到眾企業(yè)熱捧?

科技改變世界,科技創(chuàng)造未來。近年來,智能科技產(chǎn)品遍地開花,AI也從電影中走入生活,甚至逐步進入職場擔當重要工作。前不久,一臺搭載AI翻譯技術(shù)的智能會議盒子——LanguageBox便在2019音視頻行業(yè)大會上大展身手,以出色的語言翻譯技術(shù)為在場嘉賓和觀眾提供服務,深受業(yè)界好評。

據(jù)了解,這款LanguageBox此前還與華為、思科、一新科技等多個領(lǐng)軍企業(yè)簽署全國戰(zhàn)略合作,并入駐科技、汽車、教育等行業(yè)的企業(yè)會議室,成為智能化辦公的標配硬件。那么,LanguageBox是如何占位市場并成為會議翻譯界“實力派”的呢?

彰顯科技實力 靶向攻克智能同傳難點

在會議翻譯領(lǐng)域上,智能同傳尚不能廣泛應用,是因為市面上的翻譯硬件還普遍存在著幾大難以攻克的問題:

企業(yè)會議中,多人角色機器不易區(qū)分,且講話人交替頻率較快,翻譯準確性不能保證。

不同行業(yè)中的專業(yè)詞匯不互通,區(qū)分同一術(shù)語的不同含義有很大難度。

會議中常有多語交流的情況,多種語言的翻譯結(jié)果無法同時呈現(xiàn)。

中譯語通的機器翻譯技術(shù)處于國際領(lǐng)先地位,曾多次在國際機器翻譯大賽中摘得桂冠,LanguageBox通過中譯語通自主研發(fā)的語音語義識別、神經(jīng)網(wǎng)絡機器翻譯等前沿科技,可實現(xiàn)零延遲即說即譯,為在會議中快速、高效、精準地同傳工作提供有力保障。

LanguageBox同時還支持不同領(lǐng)域的機器翻譯引擎定制,語料涵蓋專業(yè)術(shù)語、專有名詞、名人名言等等,專業(yè)人士之間的交談會減少“同詞多譯”而產(chǎn)生的誤解;在面對多語言交流的情況,LanguageBox可支持同屏呈現(xiàn)多語種字幕,從聽懂變讀懂,使用不同語言的參會人能更加充分地相互理解、溝通,同時會議內(nèi)容以字幕呈現(xiàn)的方式也更便于人們記憶,會議的效率和品質(zhì)同時獲得提升;此外,LanguageBox還支持實時會議記錄、移動辦公的功能。智能化辦公模式讓企業(yè)有效節(jié)約企業(yè)人力、時間成本,備受用戶青睞。

百場會議座上賓 LanguageBox緣何受到眾企業(yè)熱捧?

打通市場渠道 智能會議趨勢同頻共振

專業(yè)的翻譯能力及穩(wěn)定的技術(shù)平臺是LanguageBox的硬實力,而創(chuàng)新銷售模式及規(guī)范企業(yè)代理政策是打通市場的有力抓手。

據(jù)了解,LanguageBox既可以作為獨立的智能會議解決產(chǎn)品進行單獨銷售,也可以嵌入合作伙伴的集成性智能會議解決方案內(nèi),提供更多增值業(yè)務解決相應問題。在渠道商代理過程中,中譯語通還會從渠道地圖、有效投入、渠道能力、已有項目和客戶認可等維度,為合作伙伴提供策略支持和市場建議。

未來,智能硬件行業(yè)發(fā)展前景可觀,智能翻譯市場潛力巨大。LanguageBox歡迎廣大渠道商加入,共同實現(xiàn)智能硬件3億市場的變現(xiàn)。

免責聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準確性及可靠性,但不保證有關(guān)資料的準確性及可靠性,讀者在使用前請進一步核實,并對任何自主決定的行為負責。本網(wǎng)站對有關(guān)資料所引致的錯誤、不確或遺漏,概不負任何法律責任。任何單位或個人認為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識產(chǎn)權(quán)或存在不實內(nèi)容時,應及時向本網(wǎng)站提出書面權(quán)利通知或不實情況說明,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細侵權(quán)或不實情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會依法盡快聯(lián)系相關(guān)文章源頭核實,溝通刪除相關(guān)內(nèi)容或斷開相關(guān)鏈接。

2019-08-28
百場會議座上賓 LanguageBox緣何受到眾企業(yè)熱捧?
科技改變世界,科技創(chuàng)造未來。近年來,智能科技產(chǎn)品遍地開花,AI也從電影中走入生活,甚至逐步進入職場擔當重要工作。

長按掃碼 閱讀全文