《哈佛商業(yè)評論》曾在一篇文章中這樣預言人工智能:“人工智能和計算能力將在未來20年取得突破?!?/p>
本該是長達數(shù)十年的技術深耕,但在大量資本涌入、概念游戲、風口論的烘托下,不少人工智能相關的企業(yè)上演了一場場 “大躍進”?!巴瑐髟旒佟笔录p身的科大訊飛,也再次被拖進了輿論場。
AI又玩砸了
早在今年4月份的時候,騰訊的AI同傳也翻過車,AI翻譯出了一些令人費解的話,蹦出了大段莫名其妙的詞。
騰訊將其解釋為一場尷尬的科普,呼吁公眾對人工智能應該有合理的期待??陀^上來說,騰訊的做法無可厚非,騰訊AI翻譯只是“技不如人”而已。
科大訊飛就沒有那么幸運。9月20日,一位同傳工作者在知乎上發(fā)文控訴:自己和同伴的翻譯成果在不知情的情況下,被科大訊飛以文字形式上傳在屏幕上,整場活動中科大訊飛只標注了“AI智能翻譯”的字眼,并未提示有人工介入。言下之意,科大訊飛的AI翻譯根本就是在“造假”!
面對指責,科大訊飛選擇直接懟了回去:我們是人機耦合模式,機器提供語音轉寫和翻譯結果給同傳參考,目的是輔助同傳工作者提供工作效率。
遺憾的是,科大訊飛的極力避嫌,恐怕并不能消除同傳工作者心中的怒火。想要成為一名優(yōu)秀的同傳工作者,不僅需要數(shù)年的專業(yè)化學習,還要不斷積累業(yè)務經驗,甚至在化妝上都有苛刻要求。但AI只需要集中資源訓練“神經網絡”,就有可能達到專業(yè)同傳的水平,亦或者直接張冠李戴式的忽悠。
同傳工作者的反擊和許多AI威脅論不無關系,人工智能相關的報道大多習慣了“震驚體”,一旦有新的成果出現(xiàn),立刻被無限放大解讀,仿佛下一秒人工智能就將統(tǒng)治世界。而不少和人工智能相關的產品也頗具“挑戰(zhàn)性”,陪伴式機器人宣稱要取代英語老師,物流機器人聲稱要替代快遞小哥,就連極力解釋沒有標注AI同傳的科大訊飛,諸如翻譯機之類的產品難道不是要打敗普通翻譯嗎?
虛胖的人工智能,注定經不起拷問,當人類專家向AI發(fā)起挑戰(zhàn)的時候,多半的結果會是一地雞毛。
終究急不來
雖然人類為科大訊飛的同傳潑了一盆冷水,但這未必是一件壞事。
決定AI進化進程的不是PPT上打雞血的愿景和口號,而是算法、算力和數(shù)據(jù),任何一個環(huán)節(jié)都將制約人工智能的應用,AI同傳的“翻車”就是輸在了數(shù)據(jù)上。
同傳翻譯不是新聞聯(lián)播,話題專業(yè)性強,現(xiàn)場噪聲干擾多,上臺發(fā)言的中外專家們又往往夾雜著方言,倘若在興起時來兩句古詩詞,專業(yè)的同傳工作者都可能搞不定,又怎么寄希望于當前水平的AI。
假如給到的是標準的英語朗讀,科大訊飛也許能很好地完成任務,畢竟在其數(shù)據(jù)庫里不乏類似的語音資料。可日式英語、印度英語等衍生出的語種,卻可能存在數(shù)據(jù)樣本上的缺失,至少從成本和商業(yè)化價值上,還沒有必要去建立小語種數(shù)據(jù)庫,進而開發(fā)特定的神經網絡,效果自然大打折扣。
在某種程度上說,人工智能的競爭本質上還是數(shù)據(jù)的競爭,百度、阿里、騰訊等不缺少數(shù)據(jù)源,在人工智能的研究上也始終領先創(chuàng)業(yè)者一個身位,即便如此,BAT對外的AI服務也很基本,主要集中在語音識別、圖像識別等相對成熟的技能,還是走的穩(wěn)扎穩(wěn)打的路子。
以同處AI領域發(fā)展的自動駕駛為參考,谷歌母公司Alphabet下屬的自駕車部門 Waymo,迄今已經在公共道路上行駛了600萬英里,還有交通模擬器內的27 億英里虛擬里程。國內做無人駕駛的百度,也開放了大規(guī)模自動駕駛數(shù)據(jù)集ApolloScape,包括感知、仿真場景、路網數(shù)據(jù)等數(shù)十萬幀逐像素語義分割標注的高分辨率圖像數(shù)據(jù),并且還在日夜不停地堅持進行各種情況的路測。
也就是說,人工智能注定是一個慢生意,從實驗室的象牙塔到規(guī)?;瘧?,還有很長的路要走。科大訊飛之類的“翻車事件”何嘗不是一個教訓呢,人工智能在日常翻譯上可能還存在一個又一個Bug,搶同傳翻譯的飯碗難免被當頭棒喝。
被迫向前跑
只是身在風口之上、浪潮之中,被迫向前跑是一種常態(tài)。在人工智能還不會走的時候,已經有人想要它跑起來。
一個典型的現(xiàn)象,人工智能被捧上風口浪尖之后,大量的資本流向這個市場,但資本不是慈善家,拿了別人的錢,勢必要給到別人想要的結果,以至于出現(xiàn)了人工冒充智能的各類奇葩事件。
比如2015年橫空出世的客服機器人嬌嬌,憑借軟萌的聲音、流暢的反應、高度人性化的對答,一度成為機器人領域的焦點,最后卻被扒出是一場“攝像頭+變聲器+人工客服”的李鬼式造假。
再比如被沙特阿拉伯授予公民身份的機器人索菲亞,曾經在《早安英國》、《吉米今夜秀》、《60 Minutes》、《我是未來》等綜藝節(jié)目中大放異彩,最后被研究者認定索菲亞展示出的主動引導話題的社交能力,是提前編寫好的對話。
在這種風氣下,科大訊飛也在一定程度上成了跟風者。在科大訊飛近20年的成長歷程中,不乏靈犀語音助手、訊飛輸入法等優(yōu)秀產品,在企業(yè)端和政務市場也有著舉足輕重的影響力。但在人工智能的浪潮下,等待科大訊飛的卻有兩個陷阱:
一方面,在持續(xù)性的公關包裝下,科大訊飛已經是一家徹徹底底的人工智能企業(yè),也變相綁架了公司戰(zhàn)略??梢愿Q知一二的是,一向專注于B端市場的科大訊飛,在2017年的年度發(fā)布會上一口氣發(fā)布了10多款人工智能產品,從教育到醫(yī)療,從客服到智能家居,再到移動手機端和車載環(huán)境。如果沒有同傳工作者的攪局,科大訊飛在國際會議上的表現(xiàn)不失為一場成功的公關秀,至少不用刻意強調人機耦合,而是智能翻譯。
另一方面,科大訊飛的優(yōu)勢在于技術,選擇人工智能最為主陣地很可能是深思熟慮的選擇。不幸的是,科大訊飛的AI門口可謂強鄰環(huán)伺,百度、阿里、騰訊乃至華為,無不在技術研發(fā)上巨額投入,在人才挖掘上不惜成本,并以云計算的形式對外輸出人工智能能力,把自身AI能力加入到各種打包的解決方案中,導致企業(yè)應用AI的門檻越來越低。
科大訊飛需要找到合理的商業(yè)模式,找到對抗強敵的資本,向C端轉型是其一,變著花樣秀技術也是一種方式??煽拼笥嶏w會是唯一一家被AI推著向前跑的公司嗎? 人工智能“打假”早已哀鴻遍野。
結語
人工智能的出現(xiàn)是時代的必然,“人工”智能的造假是行業(yè)的悲歌。
在很多人打的比方中,人工智能都還是個牙牙學語的三歲小孩,讓它像成年人一樣處理復雜問題,未免有些拔苗助長?;蛟S“人機耦合”的意識才是正確的,人工智能的應用還需要慢慢來,給出足夠的試錯空間。我們也不應該抱著鴕鳥心態(tài),與其害怕或者斥責AI威脅論,倒不如學會怎么去和AI協(xié)作。
免責聲明:此文內容為第三方自媒體作者發(fā)布的觀察或評論性文章,所有文字和圖片版權歸作者所有,且僅代表作者個人觀點,與極客網無關。文章僅供讀者參考,并請自行核實相關內容。投訴郵箱:editor@fromgeek.com。
- 蜜度索驥:以跨模態(tài)檢索技術助力“企宣”向上生長
- 折疊屏2024的新東西、好東西、舊東西
- “客服來電”懷疑有詐?抖音上線“驗證助手”幫助用戶防范詐騙
- 葉國富觀點很精彩,奈何名創(chuàng)優(yōu)品說得好聽、做得難看?
- 算力荒緩解,自主化智算還有必要嗎?
- 波司登千元鵝絨褲僅3克鵝絨,警惕被“國貨品牌”割韭菜
- 中國電車進入10萬級時代,2025年決生死,但日本車先頂不住了
- 谷歌成為手機市場的殺手,國產手機或被迫擁護國產操作系統(tǒng)
- 董明珠與小米的二次戰(zhàn)爭
- 芯片不賣中國,美芯無處賣了,本來不要的市場偷偷地賣,后悔莫及
- 僅售999元 月底開售 閃極打響AI眼鏡量產發(fā)令槍
免責聲明:本網站內容主要來自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網站將盡力確保所提供信息的準確性及可靠性,但不保證有關資料的準確性及可靠性,讀者在使用前請進一步核實,并對任何自主決定的行為負責。本網站對有關資料所引致的錯誤、不確或遺漏,概不負任何法律責任。任何單位或個人認為本網站中的網頁或鏈接內容可能涉嫌侵犯其知識產權或存在不實內容時,應及時向本網站提出書面權利通知或不實情況說明,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權或不實情況證明。本網站在收到上述法律文件后,將會依法盡快聯(lián)系相關文章源頭核實,溝通刪除相關內容或斷開相關鏈接。