中國(guó)AI技術(shù)備受青睞,聯(lián)合國(guó)75周年數(shù)千場(chǎng)對(duì)話(huà)活動(dòng)將由騰訊支持

近日,聯(lián)合國(guó)在紐約總部宣布,騰訊成為其全球合作伙伴,為聯(lián)合國(guó)成立75周年提供全面技術(shù)方案,并將借助騰訊會(huì)議、企業(yè)微信、騰訊同傳等工具,將聯(lián)合國(guó)75周年(以下簡(jiǎn)稱(chēng)UN75)數(shù)千場(chǎng)對(duì)話(huà)活動(dòng)搬到線上進(jìn)行。

聯(lián)合國(guó)希望通過(guò)UN75活動(dòng),促進(jìn)國(guó)際間的交流與協(xié)作,探討我們?cè)谥T多挑戰(zhàn)下如何建設(shè)一個(gè)更美好世界,為2045年聯(lián)合國(guó)百周年紀(jì)念構(gòu)建一個(gè)全球愿景。

圖片來(lái)源:OFweek維科網(wǎng)

在這場(chǎng)為期一年的全球化、跨語(yǔ)言、跨文化交流活動(dòng)中,騰訊同傳被選定成為AI翻譯服務(wù)官方合作伙伴。

這也意味著,在新冠病毒疫情之下,迄今為止規(guī)模最大的全球?qū)υ?huà)將在中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)科技企業(yè)的技術(shù)支持下進(jìn)行。這也是繼與博鰲亞洲論壇、世界經(jīng)濟(jì)論壇等組織開(kāi)展合作之后,騰訊同傳AI翻譯服務(wù)再次受到國(guó)際舞臺(tái)青睞。

上線兩年,表現(xiàn)出色

騰訊同傳是騰訊智能翻譯專(zhuān)門(mén)面向會(huì)議場(chǎng)景定制的AI翻譯服務(wù)解決方案,2018年上線,距今僅有兩年的時(shí)間。通過(guò)自研的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯引擎和語(yǔ)音識(shí)別技術(shù)、NLP等技術(shù),可為大型國(guó)際會(huì)議等多場(chǎng)景提供低延時(shí)、高準(zhǔn)確率的AI同傳服務(wù)。

由于其“低延時(shí)、高準(zhǔn)確率”的出色表現(xiàn)而受到廣泛的使用,成為業(yè)界領(lǐng)先的AI同傳產(chǎn)品。

在AI智能翻譯方面,騰訊同傳通過(guò)自研的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯引擎與語(yǔ)音識(shí)別技術(shù),加入NLP、去口語(yǔ)化等技術(shù)的處理,一直在攻克語(yǔ)音識(shí)別準(zhǔn)確率、翻譯可接受度的行業(yè)課題,保持業(yè)界領(lǐng)先水準(zhǔn)。

除了投入技術(shù)研究力量之外,騰訊也結(jié)合市場(chǎng)趨勢(shì),快速推進(jìn)AI技術(shù)進(jìn)入到應(yīng)用層面。目前,騰訊智能翻譯支持17種語(yǔ)言,同時(shí)為騰訊龐大服務(wù)生態(tài)提供翻譯接口,通過(guò)騰訊翻譯君的接口提供多語(yǔ)種的轉(zhuǎn)寫(xiě)能力,日均翻譯請(qǐng)求次數(shù)超過(guò)6億。

除了服務(wù)微信、QQ、騰訊文檔、美團(tuán)等各類(lèi)軟件產(chǎn)品,騰訊翻譯服務(wù)還為聯(lián)合國(guó)文件署、CCTV、中央財(cái)經(jīng)大學(xué)等諸多機(jī)構(gòu)提供定制化的AI機(jī)器翻譯服務(wù)。

此次為聯(lián)合國(guó)成立75周年對(duì)話(huà)系列活動(dòng)提供AI翻譯方案,是騰訊同傳面向越來(lái)越多線上云會(huì)議場(chǎng)景產(chǎn)品能力的沉淀結(jié)果。

騰訊同傳的優(yōu)勢(shì)

眾所周知,國(guó)際大型會(huì)議一般都有復(fù)雜的語(yǔ)言環(huán)境和高大上的專(zhuān)業(yè)內(nèi)容,面對(duì)國(guó)際交流的多種復(fù)雜需求,騰訊同傳提供了靈活多元的解決方案,包括現(xiàn)場(chǎng)會(huì)議投屏、手機(jī)小程序等多種形式,服務(wù)覆蓋會(huì)前、會(huì)中、會(huì)后全流程。在語(yǔ)音識(shí)別、機(jī)器翻譯和線上會(huì)議適配方面,騰訊同傳的優(yōu)勢(shì)非常明顯。

1、微信智聆提供聲學(xué)及語(yǔ)言模型

由微信智聆為騰訊同傳提供聲學(xué)及語(yǔ)言模型,具有行業(yè)領(lǐng)先的中英文識(shí)別和包容度。結(jié)合國(guó)際議題,騰訊同傳及時(shí)掌握中英混說(shuō)的識(shí)別能力、熱詞新詞的理解能力,融入各項(xiàng)國(guó)際交流盛會(huì)的服務(wù)中。

2、強(qiáng)大的技術(shù)積累

AI技術(shù)、音視頻技術(shù)、神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯等領(lǐng)域的技術(shù)積累騰訊同傳背靠騰訊在AI技術(shù)、音視頻技術(shù)、神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯等領(lǐng)域的技術(shù)積累,通過(guò)優(yōu)化前后端算法模型、增強(qiáng)引擎、強(qiáng)化學(xué)習(xí)等專(zhuān)項(xiàng)訓(xùn)練,去保障復(fù)雜音源下語(yǔ)音識(shí)別的效率和準(zhǔn)確率、保障對(duì)話(huà)內(nèi)容翻譯的準(zhǔn)確性。

AI翻譯的準(zhǔn)確性依賴(lài)于對(duì)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域知識(shí)的理解和掌握,騰訊同傳通過(guò)增強(qiáng)引擎前后端處理能力,術(shù)語(yǔ)定制等自動(dòng)化功能,在短期快速掌握專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域術(shù)語(yǔ),優(yōu)化翻譯模型。

3、涉及行業(yè)廣泛

同時(shí),騰訊同傳還保持對(duì)廣泛和前沿領(lǐng)域知識(shí)圖譜學(xué)習(xí)訓(xùn)練的高時(shí)效性,提升對(duì)各個(gè)行業(yè)的翻譯服務(wù)能力,在新聞、政治、經(jīng)濟(jì)等領(lǐng)域的翻譯中,準(zhǔn)確率處于業(yè)界領(lǐng)先水平。

4、針對(duì)性?xún)?yōu)化

針對(duì)本次聯(lián)合國(guó)75周年全球最大規(guī)模對(duì)話(huà)交流活動(dòng),從大型會(huì)議快速應(yīng)用到幾億終端,對(duì)云端同傳技術(shù)方案的高效性、準(zhǔn)確性和穩(wěn)定性有著更高的要求。

針對(duì)不同硬件終端方面,騰訊同傳也在視覺(jué)交互上也做了大量的適配和優(yōu)化,以適應(yīng)線上會(huì)議的ppt閱讀、共享投屏、視頻通話(huà)等多種類(lèi)界面,兼容國(guó)內(nèi)、國(guó)外各種在線會(huì)議軟件,實(shí)現(xiàn)最佳字幕和視聽(tīng)形態(tài)。

12下一頁(yè)>

(免責(zé)聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來(lái)自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準(zhǔn)確性及可靠性,但不保證有關(guān)資料的準(zhǔn)確性及可靠性,讀者在使用前請(qǐng)進(jìn)一步核實(shí),并對(duì)任何自主決定的行為負(fù)責(zé)。本網(wǎng)站對(duì)有關(guān)資料所引致的錯(cuò)誤、不確或遺漏,概不負(fù)任何法律責(zé)任。
任何單位或個(gè)人認(rèn)為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁(yè)或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識(shí)產(chǎn)權(quán)或存在不實(shí)內(nèi)容時(shí),應(yīng)及時(shí)向本網(wǎng)站提出書(shū)面權(quán)利通知或不實(shí)情況說(shuō)明,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)或不實(shí)情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會(huì)依法盡快聯(lián)系相關(guān)文章源頭核實(shí),溝通刪除相關(guān)內(nèi)容或斷開(kāi)相關(guān)鏈接。 )

贊助商
2020-04-08
中國(guó)AI技術(shù)備受青睞,聯(lián)合國(guó)75周年數(shù)千場(chǎng)對(duì)話(huà)活動(dòng)將由騰訊支持
近日,聯(lián)合國(guó)在紐約總部宣布,騰訊成為其全球合作伙伴,為聯(lián)合國(guó)成立75周年提供全面技術(shù)方案,并將借助騰訊會(huì)議、企業(yè)微信、騰訊同傳等工具,將聯(lián)合國(guó)75周年(以下簡(jiǎn)稱(chēng)UN75)數(shù)千場(chǎng)對(duì)話(huà)活動(dòng)搬到線上進(jìn)行。

長(zhǎng)按掃碼 閱讀全文