深圳云譯科技有限公司參評(píng)“‘維科杯’·OFweek 2020 (第五屆)人工智能行業(yè)新基建貢獻(xiàn)獎(jiǎng)”

“‘維科杯’·OFweek 2020(第五屆)人工智能行業(yè)年度評(píng)選”活動(dòng)由高科技行業(yè)門戶OFweek維科網(wǎng)主辦,OFweek人工智能網(wǎng)承辦,活動(dòng)旨在表彰人工智能領(lǐng)域具有突出貢獻(xiàn)的優(yōu)秀產(chǎn)品、技術(shù)及企業(yè),鼓勵(lì)更多企業(yè)投入技術(shù)創(chuàng)新;同時(shí)為行業(yè)輸送更多創(chuàng)新產(chǎn)品、前沿技術(shù),一同暢享人工智能的未來(lái)。

2020人工智能行業(yè)年度評(píng)選“OFweek (5th.) AI Awards 2020”將于2020年9月21日-10月10日進(jìn)入網(wǎng)絡(luò)投票階段,頒獎(jiǎng)典禮將于10月28日在深圳舉辦。

目前,活動(dòng)正處于火熱的報(bào)名評(píng)審階段,業(yè)內(nèi)企業(yè)積極響應(yīng)。深圳云譯科技有限公司已正式參評(píng)“‘維科杯’·OFweek 2020 (第五屆)人工智能行業(yè)新基建貢獻(xiàn)獎(jiǎng)”。

深圳云譯科技有限公司專注于機(jī)器翻譯,掌握三代機(jī)器翻譯核心技術(shù),自主研發(fā)超二十種語(yǔ)言互譯,支持20 個(gè)垂直細(xì)分領(lǐng)域;致力為全球行業(yè)用戶提供領(lǐng)先的機(jī)器翻譯解決方案,其核心技術(shù)團(tuán)隊(duì)與翻譯團(tuán)隊(duì)分別在機(jī)器翻譯領(lǐng)域與語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)深耕二十余載,處于全國(guó)機(jī)器翻譯研究第一梯隊(duì)。

參評(píng)述說(shuō)/理由:

人工智能是新一輪科技革命和產(chǎn)業(yè)變革的重要驅(qū)動(dòng)力量,加快發(fā)展新一代人工智能是事關(guān)我們能否抓住新一輪科技革命和產(chǎn)業(yè)變革基于的戰(zhàn)略問(wèn)題。

近年來(lái)中國(guó)人工智能產(chǎn)業(yè)化發(fā)展迅速,企業(yè)數(shù)量、融資規(guī)模均居全球第二,成為人工智能產(chǎn)業(yè)化大國(guó)之一。疫情期間人工智能發(fā)揮了重要作用,全國(guó)人大代表劉慶峰在接受中國(guó)日?qǐng)?bào)專訪時(shí)表示,新冠疫情期間,人工智能幫助一線醫(yī)護(hù)人員提高診斷能力,機(jī)器翻譯幫助了醫(yī)務(wù)人員與世界各地的人展開(kāi)無(wú)礙交流。

為了共戰(zhàn)疫情,自2020年1月起,云譯醫(yī)學(xué)細(xì)分領(lǐng)域翻譯平臺(tái)面對(duì)所有用戶免費(fèi)開(kāi)放,助力各科研藥企、醫(yī)學(xué)研發(fā)機(jī)構(gòu)、翻譯協(xié)會(huì)、外事辦、外貿(mào)企業(yè)等多個(gè)機(jī)構(gòu)組織高效翻譯海量文件。在國(guó)內(nèi)方面積極進(jìn)駐信通院疫情數(shù)字健康資源供給對(duì)接平臺(tái)、機(jī)器之心聯(lián)合抗疫平臺(tái);在海外方面成立全球抗疫小組、全球抗疫網(wǎng)站并接受了來(lái)自英國(guó)BBC的專訪報(bào)道,竭盡全力助力海內(nèi)外醫(yī)學(xué)研發(fā)與交流。充分發(fā)揮人工智能行業(yè),機(jī)器翻譯醫(yī)療領(lǐng)域的技術(shù)優(yōu)勢(shì),為抗擊疫情的醫(yī)療等相關(guān)機(jī)構(gòu)提供全力支持。

人工智能作為新一輪科技革命及產(chǎn)業(yè)革命重要的著力點(diǎn),近年來(lái),在人工智能賦能語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)上,云譯已為多家知名企業(yè)提供多語(yǔ)言文本機(jī)器翻譯系統(tǒng)、云譯智能機(jī)器同傳系統(tǒng)、機(jī)器翻譯一體機(jī)、絲路飛馬翻譯機(jī)、云譯離線版機(jī)器翻譯、多語(yǔ)翻譯引擎獨(dú)立部署及定制等智能機(jī)器翻譯解決方案,并可針對(duì)客戶需求定制開(kāi)發(fā),賦能千行百業(yè)的企業(yè)實(shí)現(xiàn)智能自然語(yǔ)言處理管理系統(tǒng)。

2020年兩會(huì)上國(guó)家再度強(qiáng)調(diào)加快發(fā)展“新基建”,明確把人工智能列為七大重點(diǎn)領(lǐng)域之一,人工智能產(chǎn)業(yè)發(fā)展已經(jīng)成為不可阻擋的技術(shù)潮流,成為社會(huì)經(jīng)濟(jì)全面轉(zhuǎn)型升級(jí)的新動(dòng)能。

云譯科技將緊抓“新基建”契機(jī),秉承一切以客戶為中心的服務(wù)意識(shí),力爭(zhēng)鍛造業(yè)內(nèi)最快速、最先進(jìn)技術(shù)支持能力,一如既往積極投身人工智能的技術(shù)、產(chǎn)品研發(fā)和創(chuàng)新應(yīng)用,不斷利用國(guó)際先進(jìn)NMT引擎對(duì)各行業(yè)的語(yǔ)料獨(dú)立訓(xùn)練,學(xué)習(xí)具有行業(yè)特性的語(yǔ)言風(fēng)格、行文方式,專業(yè)術(shù)語(yǔ),形成專屬翻譯系統(tǒng),可根據(jù)企業(yè)需求專屬定制垂直細(xì)分領(lǐng)域的機(jī)器翻譯引擎系統(tǒng),云譯致力為全球行業(yè)用戶提供領(lǐng)先的機(jī)器翻譯解決方案。

未來(lái),云譯計(jì)劃持續(xù)在人工智能研發(fā)深耕,采用深度學(xué)習(xí)技術(shù),加速多模態(tài)神經(jīng)翻譯模型、多國(guó)語(yǔ)言語(yǔ)音識(shí)別、圖像識(shí)別翻譯等自然與然處理技術(shù)的創(chuàng)新研究,推進(jìn)人工智能自然語(yǔ)言處理在文化教育,醫(yī)療健康,社區(qū)服務(wù)等多領(lǐng)域的應(yīng)用,使機(jī)器翻譯適用于多種應(yīng)用場(chǎng)景。此外,公司還將進(jìn)行行業(yè)資源整合,并購(gòu)先進(jìn)的語(yǔ)言技術(shù)公司與翻譯服務(wù)公司,提升規(guī)模與利潤(rùn),提高行業(yè)整體競(jìng)爭(zhēng)力, 高效利用技術(shù)、資金、人才、管理等各方面優(yōu)勢(shì),深入到通信、金融、法律、醫(yī)療、教育等行業(yè)的業(yè)務(wù)領(lǐng)域,積極擴(kuò)大市場(chǎng)份額和影響力,進(jìn)一步結(jié)合真實(shí)市場(chǎng)需求及用戶反饋優(yōu)化研發(fā)產(chǎn)品,獲得研發(fā)新思路,為研發(fā)戰(zhàn)略的實(shí)施貢獻(xiàn)力量。

本屆“‘維科杯’·OFweek 2020(第五屆)人工智能行業(yè)年度評(píng)選”活動(dòng)將于9月21日進(jìn)入網(wǎng)絡(luò)投票階段,歡迎各位踴躍投票!

(免責(zé)聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來(lái)自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準(zhǔn)確性及可靠性,但不保證有關(guān)資料的準(zhǔn)確性及可靠性,讀者在使用前請(qǐng)進(jìn)一步核實(shí),并對(duì)任何自主決定的行為負(fù)責(zé)。本網(wǎng)站對(duì)有關(guān)資料所引致的錯(cuò)誤、不確或遺漏,概不負(fù)任何法律責(zé)任。
任何單位或個(gè)人認(rèn)為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁(yè)或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識(shí)產(chǎn)權(quán)或存在不實(shí)內(nèi)容時(shí),應(yīng)及時(shí)向本網(wǎng)站提出書(shū)面權(quán)利通知或不實(shí)情況說(shuō)明,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)或不實(shí)情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會(huì)依法盡快聯(lián)系相關(guān)文章源頭核實(shí),溝通刪除相關(guān)內(nèi)容或斷開(kāi)相關(guān)鏈接。 )

贊助商
2020-08-25
深圳云譯科技有限公司參評(píng)“‘維科杯’·OFweek 2020 (第五屆)人工智能行業(yè)新基建貢獻(xiàn)獎(jiǎng)”
“‘維科杯’·OFweek 2020(第五屆)人工智能行業(yè)年度評(píng)選”活動(dòng)由高科技行業(yè)門戶OFweek維科網(wǎng)主辦,OFweek人工智能網(wǎng)承辦,活動(dòng)旨在表彰人工智能領(lǐng)域具有突出貢獻(xiàn)的優(yōu)秀產(chǎn)品、技術(shù)及企業(yè),

長(zhǎng)按掃碼 閱讀全文